Девушка резко села на кровати. Херато в комнате не оказалось. Из-за плотно прикрытого окна доносился какой-то шум.
Сайо подошла и отодвинула ставню. Сквозь мутное стекло она увидела залитый огнями факелов двор. По середине спина к спине стояли пятеро воинов с обнаженными мечами. Со всех сторон их окружали вооруженные ратники.
К пятерке направился Носо. Остановившись в двух шагах, он заговорил. Сайо напрягла зрение. Разбойник стоял к ней боком, и она с трудом разбирала движения его губ. Кажется, он спросил, кто они такие и зачем залезли ночью в мирный постоялый двор. Один из воинов сделал шаг, и Сайо с удивлением узнала Одзаво Сабуро десятника соратников сегуна. Только сейчас он был в одежде простого ратника. Его лицо было хорошо освещено, и Сайо легко поняла его слова.
— Тебя зовут Косой Носо?
Разбойник ответил что-то вроде: «Забрался в чужой двор да еще вопросы задаешь».
— Я десятник сегуна Одзаво Сабуро.
Услышав эти слова, Носо пробормотал что-то неразборчивое, но девушка заметила, что ратники, заполонившие двор, опустили мечи.
Разбойник вновь спросил, что им здесь нужно, а Сабуро повторил свой вопрос.
Что ответил Носо, Сайо не разобрала. Но десятник и предводитель разбойников отошли в сторону и стали совещаться. Этот участок двора был освещен гораздо хуже, и девушка не смогла разобрать ни слова.
В начале Носо затряс головой, потом стал внимательно слушать Сабуро. Они разговаривали довольно долго. Наконец десятник махнул рукой, и четверка соратников направилась к услужливо распахнутым воротам. Вслед за ними вышли еще около десятка воинов. Остальные сошлись у крыльца и стали тихо переговариваться. Десятник и разбойник вошли в гостиницу.
Услышав шаги за дверью, Сайо мышкой нырнула под одеяло и закрыла глаза.
— Эй, девчонка, — негромко позвал Херато.
Она открыла глаза и посмотрела на разбойника. Сквозь неплотно закрытые ставни на его бесстрастное лицо падал свет факелов.
— Что случилось, мой господин?
— Собирайся, с тобой хотят поговорить.
Сайо быстро натянула сапожки.
— Кто?
— Увидишь.
Тусклое пламя очага освещало пустой зал. За длинным столом сидели двое.
— Подойди сюда, девочка, — махнул рукой Носо.
Она подошла и поклонилась.
— Ты звал меня, мой господин?
— Этот человек хочет с тобой поговорить, — разбойник вальяжно указал на хмурого десятника. — Он говорит, что ты его знаешь.
— Да, Носо-сей, — подтвердила Сайо.
— Говори, Сабуро-сей, — проговорил разбойник, скрестив руки на груди.
— Я должен поговорить с ней один на один, — хмуро сказал соратник.
— Нет, — засмеялся Носо. — Так не пойдет.
— Мы договорились…
— Разговаривай, я тебе не мешаю.
Десятник встал, его ладонь легла на рукоятку меча.
— Не стоит, мой господин, — покачал головой разбойник.
— Мне нужен разговор наедине!
— А я хочу отвезти девчонку чиновнику Тайного Ока Сына Неба!
— Поговорю и вези, — сбавил тон Сабуро.
— Нет, — решительно возразил Носо. — Ты сунешь ей кинжал в бок, или шею свернешь. А я обещал доставить ее живой.
— С чего ты взял, что я собираюсь ее убить? — удивился десятник.
— А зачем ты и твои люди пытались забраться в гостиницу? — ехидно усмехнулся разбойник. — Или хотели освободить пленницу, мой господин?
Услышав эти слова, Сайо вздрогнула и испуганно посмотрела на Сабуро. Под ее взглядом десятник отвел глаза.
«Но ведь меня все равно убьют», — вдруг подумала девушка и сказала:
— Мы можем сесть за этот столик, мой господин.
Она указала на другой стол.
— Сабуро-сей сядет к вам спиной, и мы поговорим.
— Видишь, девчонка тоже не хочет оставаться с тобой наедине, — усмехнулся Носо. — Выбирай. Или ты разговариваешь с ней сейчас, или идешь отсюда. Мой господин.
В наступившей тишине громко скрипнули зубы соратника. Желваки заходили по худому лицу.
— Я буду разговаривать за тем столом.
— Хорошо, — развел руками разбойник.
— А ты останешься здесь! — добавил соратник.
— Только держи руки на виду, — подумав, согласился Носо.
Десятник сел спиной к разбойникам и положил руки на край стола. Сайо уселась напротив.
— Ты же помнишь, что я могу читать по губам, Сабуро-сей, — попыталась она улыбнуться.
Не глядя ей в глаза, воин кивнул.
— Что ты хотел мне сказать.
Губы десятника зашевелились.
«Я прошу тебя не называть никаких имен, моя госпожа».
— Хорошо, — кивнула девушка, и спросила. — Тебя действительно послали меня убить?
«Да, моя госпожа».
— Но почему, что я им сделала плохого? Неужели из-за денег?
«Из-за письма, которое привез гонец. Они не хотят, чтобы Тайное Око узнало от кого оно».
— Я прочитала его совершенно случайно, — печально улыбнулась Сайо. — В этом нет их вины.
«Но Тайное Око может подумать иначе. Они хорошо относились к тебе. Помоги и ты им, моя госпожа».
— Что же я могу теперь сделать? — растерялась Сайо.
Носо гневно засопел. Он слышал только слова девушки и не понимал сути разговора. Разбойник почувствовал себя одураченным.
«Скажи, что письмо послал тебе твой бывший опекун».
— Но, с… воином разговаривали еще люди.
«Об этом не беспокойся. Управитель скрылся, а слуги ничего не сказали. Теперь все зависит от тебя».
Сайо задумалась. В глубине души у нее не было большой обиды на Айоро. Она им не дочь и даже не родственница. Да, Айоро купили ее, заплатив Гатомо. Но они не собирались насильно выдавать ее замуж или принуждать к чему-то недостойному. Ей хорошо жилось в их доме. Господин Айоро сейчас один из важных сановников сегуната. Пусть и дальше эта семья живет спокойно.