Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 33


К оглавлению

33

— Найдется.

— Тогда помоги Алексу быстрее оправиться от побоев.

— Слушаюсь, Сайо-ли.

Прихватив узелок с лекарствами, служанка отправилась на конюшню. Подняв над головой фонарь, она шла мимо фыркавших коней, косившихся на яркий свет.

В углу кто-то бубнил:

— Сейчас спину помажу, сразу полегчает…

— Не порти парнишку! Тебе только скотину лечить! — громко проговорила служанка. Конюх поднялся, и она увидела Алекса, лежащего животом на куче сена.

— Симара? — удивился Андак. — Ты чего здесь делаешь?

— Вот пришла Алекса полечить, — ответила женщина, ставя фонарь на полку. — От моих бальзамов больше пользы будет.

— Это точно! — хохотнул лошадиный начальник, пытаясь ее приобнять, — И от тебя тоже.

Симара больно ударила его по руке.

— Сходи на кухню и принеси теплой воды. Скажешь, я велела.

— Сделаем!

Служанка развязала узелок и стала расставлять горшочки и плошечки со снадобьями.

— Спасибо тебе, почтенная Симара, — поблагодарил Алекс и, сделав попытку повернуться, сморщился от боли.

— Чего это ты меня в старухи записал? — обиженно покачала головой женщина. — Я в почтенные еще не собираюсь.

— Ну, прости меня.

— Ладно, чего уж. Ты парень молодой, может, тебе я и почтенной кажусь.

— Вот тебе вода, — конюх поставил на пол глиняный кувшин. — Еще чего надо?

— Нет. Иди. Сама управлюсь.

Служанка осторожно приподняла куртку, покрывавшую спину парня.

— Сильно тебя отделали, — проговорила она, глядя на рваную кожу и запекшуюся кровь.

— Вонгыр старался, — отозвался Алекс.

Симара намочила тряпку и стала осторожно протирать истерзанную спину, попутно вытаскивая занозы. Парень зашипел. Чтобы как-то отвлечь его, она тихо заговорила:

— А ты нашел с кем связываться! С Вонгыром.

— Да не связывался я! — шипя от боли, возразил тот.

— Весь замок знает, как ты его блевать заставил. Кто же такое простит.

— Меня не Вонгыр бить приказал… — повысил голос Алекс, но женщина положила ему палец на губы.

— Тихо, дурачок! Вонгыр — внебрачный сын Мирамо!

— Оно как! — удивленно прошептал парень.

— Так вот! — Симара помешала деревянной лопаточкой мазь. — Держись. Сейчас подерет.

— Ох!

— Не охай! — женщина наклонилась к самому уху Алекса. — Законная жена родила ему двух девок! А благородным всегда наследник требуется. Говорят, Мирамо хочет его посмертным сыном сделать.

— Это как?

Не отвечая, Симара критически взглянула на широкую рваную рану.

— Шить придется.

— Шей, — безропотно согласился Алекс и повторил вопрос — Как это «посмертным сыном»?

— Есть такой старинный обычай, — женщина взяла кривую иголку с шелковой нитью. — Если у благородного воина нет сыновей, то перед смертью он может завещать свое имя и меч кому угодно, даже простолюдину. Но только меч. Ни земли, ни денег он не получит. Вроде как мечом все это добыть можно. Держись!

Парень охнул.

— Еще чуть-чуть. Умишком Вонгыр слабоват, а гонор уже как у благородного. Вот и достает всех. Слуги помалкивают, кому охота старшего соратника злить. Один ты сумел ему укорот дать. За это на тебя Мирамо и обозлился. Не столько за то, что побил сынка, столько за позор. Как теперь Вонгыра Гатомо-сей на службу возьмет?

— Прямо тайны мадридского двора, — пробормотал Алекс.

— Какого двора? — не поняла Симара.

— Никакого, — парень вытер пот.

— А ратник без господина, — женщина нагнулась и прошептала: — все равно, что разбойник!

— Понятно, — согласился парень. — Уже все?

— Еще одна рана осталась, — вздохнула женщина. — Терпи.

— А скажи, пожалуйста, Симара, — скрипнул он зубами. — Когда меня к Гатомо позвали, я вышивки очень красивые видел. Чья работа?

— Госпожи старой, — женщина проколола кожу и начала стягивать края раны. — Раньше она много вышивала. Говорят, у знаменитой мастерицы училась…

— У-у-у-у как больно!

— Палкой небось больнее было! — прикрикнула женщина и продолжила, отвлекая парня.

— Потом забросила все, сидела да на озеро глядела. А перед смертью дня за три вдруг опять нитки с иголкой потребовала. Я уже подумала, что на поправку пошло…

— Теперь они Сайо достанутся?

— Нужны они ей! — фыркнула Симара. — Наша будущая госпожа больше книжки читает. Вышивки эти и еще кое-что из вещей старая госпожа просила брату отправить. На память.

Симара осторожно нанесла на спину обезболивающий бальзам.

— Легче стало?

— Ага. Спасибо тебе.

— Выздоравливай. Чжанчол сказал, что дня три тебя на работу посылать не будет.

Алекс улыбнулся мокрым от пота и слез лицом.

— И ему спасибо передай.

Симара поколебалась, потом взяла пузырек.

— Вот сделай глоток, чтобы спалось лучше.

Алекс закашлялся, вытаращив глаза.

— Ух, крепка зараза?

— Чего? — опять не поняла его женщина.

— Рот, говорю, обожгло.

Симара усмехнулась и взяла фонарь.

— Не сгоришь.

Неизвестно, какие травки собирала Симара для этого лекарства, но настаивала она его точно на чистом спирте. После экзекуции и почти столь же болезненного лечения, глоток этой гадости моментально бросил Александру в блаженное царство сна. Там не было ни злобных феодалов, ни их отпрысков — садистов. В сновидениях она совсем маленькой девочкой бродила по цветущей поляне, а на небе во всю играла радуга.

Проснулась Алекс вместе с лошадьми, а те — с петухами. Спина уже не горела огнем, а лишь тупо садила и чесалась. Повернувшись на бок, Александра решила, что настало время хорошенько обдумать то веселое положение, в котором она в очередной раз оказалась.

33