— Пока помоги Хаере выбраться из повозки, — улыбнулась Алекс, ей понравилась спокойная собранность девочки.
Когда до верхового оставалось шагов двадцать, она выпрямилась и довольно улыбнулась, узнав Гунга.
— Тебя нам само Вечное Небо послало.
Слуга придержал коня.
— Чего стряслось? — спросил мужчина.
— Вот встали, ни назад, ни вперед! — Александра развела руками. — С твоей-то силой мы ее враз вытащим!
— Да тороплюсь я, — поморщился Гунг, хотя слова Алекс ему явно понравились.
— Ну, пожалуйста! — совсем по-детски заканючила Александра.
Сайо, спрыгнув на обочину, видимо поняла ее игру.
— Помоги, почтенный, — медовым голосом попросила она, чуть поклонившись.
Против такой просьбы мужчина не устоял. Спрыгнув с седла, он ухватился за край повозки. Алекс ударила ослика, второй рукой изо всех сил сдерживая колесо. Но Гунг, кажется, этого совсем не заметил, повозка дернулась, выворотив колышек.
— Вот и все! — удовлетворенно проговорил мужчина, отрясая ладони.
— Спасибо тебе! — поблагодарила Александра, тоже отряхивая грязь со штанов.
— Да чего там! — махнул рукой мужчина.
— Ты к барону? — просто спросила Алекс, подходя совсем близко.
— Ага! — радостно подтвердил Гунг, и тут же получил удар кинжалом в живот.
Инстинктивно стараясь не смотреть в глаза умирающему, Александра подхватила дергавшееся тело и, опустив его в грязь, добавила еще один удар в основание шеи.
Лошадь захрапела и рванулась в сторону.
Алекс изо всех сил запустила в нее палкой. Коротко заржав, животное умчалось проч.
— Можно было продать, — негромко проговорила Ю, вытирая рукавом нос.
Похоже, зрелище только что совершенного убийства ее совсем не удивило.
— Опасно, — буркнула Александра. — Помоги оттащить его подальше. Тяжелый.
Вдвоем с девочкой они занесли тело в лес и завалили сухими ветками. За пазухой у него оказался кожаный кошелек с тремя медными монетами, кривой нож и короткая шелковая веревка с узелками на концах.
— Ну, ни… себе набор, — совесть Саши Дрейк, взбунтовавшаяся против столь бесчеловечного убийства, вдруг притихла.
Ю внимательно осмотрела веревку.
— Удавка, — безапелляционно заявила она, подтвердив догадку Алекс. — Я такую уже видела.
— Ты что совсем не испугалась? — спросила Александра, когда они возвращались к повозке.
— Не очень, — дернула худым плечом девочка. — У нас в трактире часто кого-нибудь убивали. Привыкла.
— Бедный ребенок, — вздохнула Алекс.
— Кто? — поинтересовалась Ю.
— Ты, — улыбнулась Александра. «Да и я тоже» — с грустью подумала она про себя.
— Что вы так долго! — заворчала Сайо, когда они вышли на дорогу.
— Вот что, госпожа, — решительно сказала Алекс, не обращая внимания на вопрос. — Расскажи ей все.
Девушка крепко сжала губы, на гладком лбу пролегла морщинка. Ю смотрела на них огромными, как в японских мультяшках глазами.
— Пора, госпожа, — кивнула Александра. — Посмотрись в зеркало.
Сайо с неприязнью посмотрела на парня и забралась в повозку. Вслед за ней мышкой проскочила Ю.
Не глядя на нее, девушка отыскала в сумочке зеркальце, отодвинула полог и рассмотрела лицо. Белки глаз еще вчера желтоватые стали почти белыми, да и к зрачкам почти вернулся их настоящий цвет.
Сайо взглянула на скромно потупившуюся девочку. Та смотрела в пол, то и дело, вздрагивая, когда колеса тележки наезжали на очередную кочку. Девушка никак не могла начать разговор. Не то чтобы она стеснялась какой-то страшненькой простолюдинки. Но… И почему Алекс всегда поручает ей самое трудное? Вот взял бы сам и рассказал.
— На самом деле меня зовут не Хаера, — заговорила она, когда молчать стало просто невозможно. — И я не наложница. И едем мы не в столицу.
Сайо замолчала, не решаясь продолжать.
— Это тебя искали соратники? — не утерпев, спросила Ю и добавила. — Госпожа.
— Меня, — чуть улыбнулась девушка.
Девочка, сидевшая на корточках, упала лицом вниз.
— О, великая госпожа! Значит, это правда, и ты дочь Истинного Сына Неба?
— Да, — чуть поколебавшись, кивнула Сайо.
Ю подняла голову, в ее глазах пылал огонь обожания.
— Моя бабушка была наложницей барона Доро, который служил твоему великому отцу! — с жаром сказала она. — Я счастлива стать твоей рабой, великая госпожа!
— Я не забуду твою верность, — проговорила девушка, взяв ее за плечи. — Сейчас мы едем на север на встречу с моей матерью.
— Распоряжайся моей жизнью, госпожа! — пылко проговорила девочка и вновь поклонилась.
— Прежде всего, не зови меня госпожой при посторонних, — строго сказала Сайо. — Для всех я почтенная Хаера, наложница господина Аво Уммото бодигара Сына Неба. Запомнила?
— Конечно, госпожа. Я умею хранить тайны.
— Я надеюсь.
— А господин Заш? — робко спросила она после минутного молчания. — Он кто?
— Просто слуга, — дернула плечом девушка, добавив. — Верный и преданный, как и подобает слуге.
Сайо ждала еще вопросов, но Ю молчала, очевидно, опасаясь прикусить язык.
Когда они остановились на обед, то увидели на дороге караван, двигавшийся от Ивара. Охранник на низкорослой лошади глянул на склонившихся в поклоне простолюдинов.
— Кто такие? — спросил он, грозно вращая выпученными глазами и топорща густые седые усы.
Сайо подняла голову.
Выслушав ответ и взглянув на документ, чуть мягче спросил:
— Вас всадник не обгонял?