Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 390


К оглавлению

390

— Здесь хозяин «Радости воды»? — громко спросил один из них. Высокий детина угрюмого вида с гербом Хайдаро на доспехах.

Ронли проглотил вставшее комом в горле пиво и, не торопясь, поднялся.

— Это я, мой господин.

— По приказу господина Хайдаро всем кораблям и лодкам запрещено покидать Брис. Чтобы не случилось никаких недоразумений, тебе и матросам нельзя находиться на судне. Для наблюдения на пристани выставляется караул!

Ошарашенный купец взвыл.

— Мой господин, товары…

Воин вскинул руку. Ронли заткнулся. Зато послышался глухой ропот команды. Соратник на секунду задумался.

— Ладно, разрешаю присутствие на борту не более двух человек. Я скажу часовому.

Он еще раз оглядел притихший зал.

— Кроме того, всем жителям города запрещается выходить за его пределы без разрешения. Все ясно?

— Мой господин, — не смело подал голос трактирщик. — А у кого я могу получить такое разрешение.

— На дорогах будут посты. Скажешь соратникам, куда тебе нужно и зачем.

— Благодарю, мой господин.

Воины вышли, оставив посетителей трактира в полном недоумении.

— Зачем управителю понадобилось задерживать нас, — недоуменно пожал плечами Ронли, потом поднял глаза к потолку и, тяжело вздохнув, тихо проговорил:

— О Вечное Небо, обитель богов! Всего один день! Уже завтра утром мы могли бы уплыть!

Он налил себе полную кружку водки и, морщась, выпил.

Александра пихнула в бок Ганна.

— А при чем тут управитель? Приказ то отдал сам сегун?

Купеческий сын посмотрел на нее с плохо скрытой жалостью, как на убогую.

— Да какое дело сегуну до какого-то Бриса? Он, говорят, вообще убит. Это управитель приказал. Именем своего господина. Таков порядок.

Алекс поняла, что прокололась и поспешила перевести разговор на другую тему.

— Нужно будет завтра сходить в гостиницу и предупредить Хаеру.

Ганн кивнул.

— Конечно, пусть знает, что мы тоже задерживаемся. Может быть, когда разрешат уплыть, она уже выздоровеет.

Его отец уже договаривался с трактирщиком о ночлеге для себя и членов команды. Придя к консенсусу, он в сопровождении двух матросов отправился на судно. Александра увязалась за ними.

Прямо у трапа стоял соратник в полном доспехе с копьем. Заметив Ронли, он нахмурился. Купец снял шапку и поклонился.

— Я хозяин этого корабля и хочу взойти на борт.

— Только ты один, — предупредил воин.

Матрос, остававшийся караулить на борту, с нескрываемым облегчением бросился к купцу. Алекс огляделась и заметила еще двух караульных, неторопливо прохаживавшихся по причалу.

Купец спустился в трюм, вынес оттуда какую-то сумку и передал ее Укани.

— Возвращайтесь в трактир. Я останусь на корабле.

— Почтенный! — окликнула его Александра. — Разреши мне сходить утром к хозяйке? Надо предупредить Хаеру, что мы задерживаемся.

— Иди, — махнул рукой Ронли. — Без тебя справимся.

Ганн, как сын хозяина, получил в свое распоряжение целую комнату, однако не спешил идти спать. Он заказал у сонного трактирщика еще пива и соленых орешков. Вдвоем с Алекс они уселись в уголке и решили поболтать на сон грядущий. Как всегда, в основном говорил Ганн, а Александра только слушала, то и дело прикладываясь к высокой деревянной кружке. Пиво было свежее и приятно горчило.

После очередного монолога Ганн вдруг пристально посмотрел на нее сквозь свесившиеся на лоб волосы.

— Ты какой-то странный, Заш. Как-то непохоже, что ты жил в столице.

— Да я там почти и не жил, — отмахнулась Алекс, предполагавшая примерно такой вопрос. — Господину меня продал один рыцарь. На земле, которого меня нашли этим летом.

Белесые брови парня полезли вверх.

— Только ты никому не говори. Не хочу, чтобы на меня пальцем показывали, — понизила голос Александра. — Помять я потерял. Ничего кроме своего имени не знаю. Ранен я был. Сильно. А кто со мной такое сотворил, не помню.

— По тебе не скажешь, — усмехнулся польщенный доверием Ганн. — Вон, какие мешки ворочаешь.

— Нутро отбил, — тяжело вздохнула Алекс и сделала долгий глоток.

— Тогда все понятно, — проговорил он и припал к кружке.

После этих слов они еще немного посидели и отправились спать. Александра завернулась в одеяло на полу, а Ганн с удобством расположился на широкой кровати.

Направляясь в гостиницу, Алекс обратила внимание на конные патрули, разъезжавшие по улицам. Всадники в полном вооружении пугали своим мрачным видом редких прохожих. Такое количество соратников насторожило Александру. Создавалось впечатление, что воины озабочены не столько возможным появлением внешних врагов, сколько обстановкой в городке. «Или они кого-то ищут? — с беспокойством подумала она. — Неужели нас?»

Эти мысли заставили ее прибавить шагу. У ворот гостиницы Алекс остановилась, огляделась по сторонам. Из переулка впереди медленно выехали трое конных соратников. Прежде чем они успели ее заметить, Александра проскользнула меж полуоткрытых створок и бегом вбежала на крыльцо. Прежде чем войти, она постаралась стереть с лица беспокойство.

В зале было пустынно. В углу сидел какой-то молодой воин, почти парнишка, и сосредоточенно пил чай. Немолодая, полная женщина в богатом, но застиранном платье завтракала за столом с двумя мальчиками. За соседним столиком сидел пожилой соратник в кимо с незнакомым гербом, очевидно охранник, сопровождавший толстуху. Сайо отсутствовала. Алекс подошла к хозяину, возившемуся со счетами, и спросила о Хаере.

390