— Ты откуда взялся? — гневно прошептала она.
Александра только хватала ртом воздух, делая невразумительные движения руками.
— Отвечай! — топнула девочка босой ножкой. Свет месяца падал на тоненькую фигурку, окутывая ее голубоватым сиянием.
— По карнизу, госпожа, — наконец выдавила из себя Александра. — Из зала. А туда из кухни.
— Чего тебе надо? — все так же гневно задала она новый вопрос.
— Правда, что Гатомо собирается тебя продавать, Сайо-ли? — проговорила Алекс.
— Что? — девочка застыла, глядя на нее огромными зелеными глазами.
— Ну, слуги говорят, что невеста господина потребовала от него тебя продать, — пояснила Александра и торопливо продолжила. — Ты же сама сказала, что тебя скоро здесь не будет! Напиши…
— Кто сказал? — перебила его Сайо.
— Какая разница! Слуги, — терпеливо стала объяснять Александра. — Говорят, что новая невеста Гатомо требует от тебя избавиться. Ну, ты же сказала Симаре, что тебя скоро здесь не будет…
— И они подумали… — девочка зажала себе рот, ее плечи затряслись, а на глазах выступили слезы.
— Не плачь, Сайо-ли, — попыталась утешить девочку Александра. — Напиши письмо барону Токого, он поможет.
Сайо сделала несколько глубоких вздохов и отняла руки ото рта.
— Я уезжаю в Канаго-сегу ко двору сегуна! Гатомо — сей передает опекунство надо мной придворной даме Айоро-ли. А вы продает… Ой, не могу!
Сайо вновь прижала руки ко рту, во всю стараясь унять душивший ее хохот.
Так глупо Александра не чувствовала себя с тех пор, как во втором классе на спор съела кусок мыла.
За дверью послышался шум. Алекс нырнула в окно, присев на карнизе.
— У тебя все в порядке, Сайо-ли? — раздался заспанный голос Симары.
— Все хорошо, спи, — борясь с приступом истерического хохота, ответила девочка. — Сон смешной приснился.
— А. Ну тогда добрых тебе снов, — пробурчала служанка.
Александра встала, держась за подоконник.
— Запомни, Алекс, — Сайо подошла ближе. — Никогда не слушай сплетен слуг. Гатомо-сей меня любит как родную дочь и никогда не сделает ничего плохого.
Как же хотелось Александре отпустить руки и прыгнуть вниз… от стыда.
— Ты, правда, прошел по карнизу? — спросила девочка, присаживаясь на подоконник и запахивая плотнее длиннополый халат.
— Ага, госпожа, — грустно ответила она. — Сейчас назад пойду.
— Может быть, лучше по лестнице? Симару я куда-нибудь отошлю…
— Нет, Сайо-ли, — покачала головой Александра и тут вспомнила о веревке.
— Вот надо привязать за что-нибудь. Я спущусь, два раза дерну, ты, моя госпожа отвяжешь и все.
— Давай веревку, Алекс, — решительно сказала девочка.
Александра терпела, пока срывая кожу с ладоней, спускалась вниз по стене. Терпела, пока сворачивала сброшенную сверху веревку, даже когда шла на конюшню терпела. И лишь когда улеглась под одеяло, высказала все, что о себе думает.
— Дура! — скрипела она зубами. — Идиотка! Нашла, кого слушать! Треплушек этих! Ой, до чего противно! Чуть шею себе не свернула! По карнизам как макака скакала! Спасать красавицу бросилась! Ну и дура! Спаситель наследника, блин. Нет, ты не дура. Ты хуже в сто раз! Ты — дурак!
Александра еще долго ругалась, стараясь злостью осушить переполнявшие глаза слезы.
Отвязав от ножки кровати веревку, Сайо сбросила ее в окно и вновь принялась хохотать, уткнувшись лицом в подушку. Это же надо! Гатомо хочет ее продать! Такого даже в кошмарном сне не приснится! Придумали же такое! У наших служанок фантазии побольше, чем у самых известных придворных писателей и поэтов! Наговорили парню, а он дурачок прилез ее спасать! И от кого? От Гатомо! Ох, и насмешил.
Сайо села на кровати, вытерла слезы, выступившие от смеха, и запахнулась в одеяло. Интересно, видел ли кто-нибудь, как Алекс слезал по стене? А то завтра в замке еще и не такую историю придумают. Девочка поежилась. Вот ведь растяпа! Забыла закрыть окно. Она вскочила с кровати. Прежде чем захлопнуть створки, взглянула вниз, потом оценила ширину карниза и поежилась. А Алекс шел по нему над такой бездной за тем, чтобы ей помочь. От этой мысли стало как-то непривычно тепло на душе. Девочка засмеялась, но уже совсем по другому и, напевая себе под нос, нырнула в постель.
Барон встретил Гатомо радушно. Как и говорила Айоро, он не стал препятствовать объединению земельных участков своих вассалов.
Рыцарь сидел в роскошном кабинете Токого и терпеливо ждал, пока хозяин не закончит читать брачный контракт. Взгляд старого воина блуждал по полкам, уставленным книгами и свитками, по картинам с изображениями богов и героев. Токого не любил пейзажи, не раз говоря, что живые люди для него интереснее мертвой природы. В углу в застекленном шкафчике стоял полный комплект богатых доспехов, украшенных драконами и вычурными цветами.
— Значит, если родится наследник, то дочери Хиромо Кауцо от первого брака получат в приданное по пять тысяч золотых? — спросил барон, складывая документ.
— Да, мой господин.
— А если нет — по тысячи.
— Мне очень нужен наследник, — смутился рыцарь.
— Если Кауцо-ли не возражает, я тоже. Подписывай, женись. Обещаю быть на свадьбе.
Рыцарь встал и поклонился.
— Благодарю, Токого-сей. Для меня это честь.
— Я получил письмо от сестры, — продолжил барон. — Документы для Сайо-ли будут готовы дней через десять. Значит через пятнадцать — Айоро пришлет за ней соратников сегуна. Она просила, чтобы девочка была готова. До Канаго-сегу путь не близкий, и время прощаться не будет.