Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 209


К оглавлению

209

Проходя по комнатам службы, он с удивлением заметил, что обычно трудолюбиво торчавшие за своими столами чиновники толпились в проходе, внимательно слушая какого-то человека.

«Очевидно, какая-то важная новость, — подумал Роно. — Может заговор раскрыли, или еще что».

В высоких коридорах Канцелярии тоже царила странная суета. Обычно чинные и даже слегка медлительные служащие метались как кошки на собачьей свадьбе. Мелькали доспехи воинов и запыленные плащи гонцов.

В Малом зале ожидания приемов было пустынно. Как правило, тут всегда толпились просители и докладчики со всех концов империи. Сейчас же толстый распорядитель зала откровенно скучал за своим столом, время от времени растягивая рот в долгом заразном зевке. Увидев Чубсо, он от удивления забыл захлопнуть полную гнилых зубов пасть.

— Почему никого нет, господин? — спросил не на шутку озадаченный Роно. Распорядитель опомнился.

— Сегодня же Канцелярия не принимает, мой господин. Как ты вообще сюда попал?

— Я работал в архиве, — пояснил Чубсо. — И сегодня должен был встретиться с его светлостью Канцлером.

— Боюсь, он не сможет тебя сегодня принять, — покачал круглой головой распорядитель.

— Мне назначено! — с нажимом проговорил Роно.

— Посиди, мой господин, — толстяк радушно показал руками на толстые оббитые мягким плюшем лавки. — Я узнаю.

«Что же случилось, если Канцелярия Сына Неба отменила прием?» — подумал служитель Тайного Ока и почувствовал сильное беспокойство.

Распорядитель появился в сопровождении двух бодигаров. Сердечко Чубсо екнуло. Но воины пришли лишь сопроводить его к Канцлеру. Молчаливой троицей шли они по дорожке маленького внутреннего садика Канцелярии. Даже усыпанные яркими цветами кустарники, казалось, замерли в тревожном ожидании. У мостика в кабинет Канцлера Чубсо обыскали. Чиновник и не подумал сопротивляться, но удивился и насторожился еще больше.

Чубсо и не мог себе представить, что за два дня можно так постареть. Под покрасневшими глазами канцлера набрякли темные мешки, лицо осунулось и побледнело.

— Нашел? — вместо приветствия спросил он.

— Да, мой господин, — чиновник с поклоном протянул Цунумото бумаги.

Старик бегло просмотрел исписанные листки, взглянул на отметку хранителя, потом устало потер переносицу.

— Ты меня убедил, — со вздохом проговорил он. — Дело требует тщательного расследования.

Канцлер открыл выдвижной ящик стола.

— Ты получишь «синий лист», — Канцлер протянул Чубсо бумагу.

«Гость сегуна» нервно сглотнул, на «синем листе» стояла печать самого Сына Неба. Такое распоряжение наделяло очень большими полномочиями и обычно выдавалось для проведения важнейших государственных расследований.

— Благодарю, мой господин, — Чубсо с поклоном принял грозный документ.

— Только помни, — с тихой угрозой проговорил Цунумото. — Если попытаешься выдать обычную девчонку за дочь Сакуро, умирать будешь долго и мучительно. Не пытайся возвыситься на лжи. Найди правду, и я тебя не забуду.

— Да, мой господин, — чиновник еще раз поклонился. Столь грозного предупреждения он еще никогда не слышал из уст Канцлера. Старик отличался вежливостью в общении с подчиненными.

— До тех пор, пока у тебя не будет веских доказательств, — продолжал инструктаж Цунумото. — Расследование надлежит проводить в тайне. Опекун этой девчонки человек в Канаго уважаемый, да и новый сегун Хайдаро ему многим обязан.

— Новый сегун? — не выдержав, переспросил Чубсо.

Канцлер удивленно взглянул на него и вдруг устало улыбнулся.

— Ах, да. Ты же еще ничего не знаешь. Вчера вечером прибыли гонцы с северной границы. Карательный корпус разбит дарийцами. Старый сегун Хайдаро попал в плен. С него сняли кожу, набили соломой и бросили у ворот крепости Нагаси. Северные варвары признали верховную власть Рекса Хонунга Бьерна.

— Какое несчастье, мой господин, — пробормотал пораженный Чубсо.

— Старик сам виноват, — Цунумото махнул пухлой, выпачканной чернилами рукой. — До последнего отказывался верить в союз бунтовщиков со степняками! Понял теперь, почему так важно твое расследование?

— Да, мой господин, — твердо ответил «гость сегуна».

— И почему мне нужна только правда, догадался? — прищурился Канцлер.

— Да, мой господин, — повторил Чубсо.

— Иди, — отпустил его Цунумото. — И помни, я жду только правдивых новостей.

Чиновник поклонился и, пятясь вышел из павильона, хозяин которого, проводив гостя взглядом, вернулся к чтению донесений с северной границы. «Похоже, не за горами большая война, — с грустью подумал он. — А я уже так стар».

Чубсо же, несмотря на озабоченный вид и нахмуренные брови, внутренне ликовал и был готов смеяться от счастья. Его не пугали грозные вести с далекой границы. Роно не сомневался, что воины империи быстро расправятся с немытыми дикарями. А вот он, кажется, поймал свою удачу. Если девчонка окажется дочерью Сакуро, имя Чубсо узнает сам Сын Неба, и тогда открывается дорога в заоблачные выси. Если нет, Канцлер будет считать его честным и достойным доверия профессионалом. Что для карьеры в Тайном Оке Сына Неба тоже весьма полезно.

Лишь миновав наружную охрану и перейдя подъемный мост, чиновник смог широко улыбнуться. «Спасибо покойному барону Татсо за подкинутую работенку, — думал он, быстро шагая к гостинице. — Хотя, если бы я сам не решил продолжить расследование, то и не узнал бы ничего о странном сходстве Сакуро и Сайо».

209