Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 29


К оглавлению

29

Александру, что называется «поставили на подхвате», то есть: «принеси — подай — пошел на фиг — не мешай». Занятые возведением фундаментального сооружения для замковых пернатых, старшие плотники мало обращали внимание на нее, только парень норовил поддеть новичка. То одно ему не нравилось, то другое. Александра почувствовала, как у нее начинают чесаться кулаки. Еще не много, и она подправила бы ими угрястую физиономию. Этого удовольствия ее лишил Джихон, доверив молоток и три здоровенных кованых гвоздя. Лихо размахивая орудием производства, Алекс уже вколотила один из них, когда заметила двух женщин, вышедших из-за угла главной башни.

Впереди с важным видом торопилась куда-то девочка лет двенадцати — тринадцати в голубом платье, с широким узорчатым поясом и голубым шелковым платком, накинутым на плечи. Большущие зеленовато — карие глаза на слегка вытянутом бледном лице смотрели куда-то в космическую даль. За ней что-то бубня шла Симара.

И надо же было случиться, что именно в этот момент молоток соскользнул со шляпки гвоздя и пребольно съездил Александре по пальцам.

Не глядя на плотников, девочка презрительно скривила губы. Симара, взглянув на них, выразительно покачала головой.

— Силен же ты ругаться, Алекс, — задребезжал стариковским смехом Джихон, когда важные люди скрылись из глаз.

— На Сайо-ли засмотрелся! — подхватил молодой. — Глазеть на девчонок много ума не надо.

— Было бы на что глядеть! — огрызнулась Александра, посасывая окровавленный палец.

— Кому что нравится, — усмехнулся Джихон.

— А эта Сайо, она — дочь нашего хозяина? — спросила Алекс.

Плотники переглянулись.

— Воспитанница, — кривовато улыбаясь, ответил угрястый. — Дочь кого-то из друзей. Он ее с войны привез.

— Ты, Алекс, лучше о ней не спрашивай, — наставительно проговорил Джихон. — Голова целее будет. Понял?

— Как не понять, — кивнула Александра, решив про себя разузнать все, что только можно об этой Сайо.

— А если понял, сходи к Чжанчолу и скажи, что я тебя за кожей для навесов прислал.

К вечеру они закончили незатейливое сооружение. Ключник остался доволен и прислал кухарку с корзиной еды.

— Вот почтенный Чжанчол прислал за работу.

— Не откажемся, — обрадовался Джихон, принимая чашку с рисом и маленький кусочек мяса. Старик присел на кроточки, прислонившись спиной к курятнику. Другой плотник завернул свою порцию в лист лопуха и убрал в сумку на поясе.

— Домой я пойду, — проговорил он. — Жена приболела, отнесу еду ребятишкам.

Старик кивнул, пережевывая рис беззубыми челюстями.

— Иди. А вы садитесь, поужинаем после хорошей работы.

Александра и молодой плотник уселись рядышком и принялись уминать рис.

— Не забудьте посуду на кухню занести, — кухарка положила два кусочка мяса на свежеструганный насест и ушла.

Алекс не успела взять свою порцию, как парень, вскочив, сграбастал оба куска.

— Жирно тебе будет, соплив больно.

— Отдай, Вонгыр! — прикрикнул Джихон, вытирая губы, — Алекс не меньше тебя работал.

— Пусть сначала молоток научится держать! — нагло усмехнулся тот, глядя на Александру.

— Злой ты, Вонгыр, — вздохнул старик, отворачиваясь — Мальчишка, можно сказать, себя не помнит, не поправился еще толком, а ты…

— Вот когда вспомнит, тогда пусть мясо и ест! — заржал парень.

Прежняя Саша Дрейк уже махала бы кулаками или вцепилась бы ногтями в наглую морду.

Но Алекс вдруг почувствовала, как откуда-то из глубин сознания поднимается пугающая, темная волна.

Не торопясь, она облизала ложку, глядя, как Вонгыр рвет крепкими зубами жесткое мясо.

— Животик не заболит? — участливо спросила Алекс, снизу вверх рассматривая обидчика.

— Чего? — не понял тот.

— Я говорю, брюхо не треснет?

Вонгыр был выше ее ростом и гораздо шире в плечах. Уперев руки в бока, он грозно возвышался над сидящей Александрой.

— Захочу, мое брюхо и тебя переварит, понял, придурок!

Дальше все случилось словно бы помимо воли Алекс. Пальцы правой руки согнулись, образовав нечто напоминавшее клюв и стремительно, как бросок кобры, ударили в живот наглеца.

Лицо Вонгыра побледнело так, что красные пятна образовали на круглой физиономии затейливое созвездие. Александра неторопясь встала и отошла в сторону.

Парень все никак не мог вздохнуть.

— Эй, Вонгыр, — обернулся к ним Джихон. — Ты чего?

Угреносца вырвало. Мутный поток вывалился на свежий пол.

— Съел чего-то не то, — ответила Алекс на безмолвный вопрос старика.

Сайо чувствовала, что со смертью Шанако в ее жизни начался новый этап. Если раньше она рассчитывала, что опекун выдаст ее замуж за кого-то из соратников соседей, или найдется младший сын какого-нибудь землевладельца, который согласится взять ее в жены. Теперь же девочка твердо знала, что никуда ей из этого замка не деться. Жизнь Сайо обречена пройти в его стенах замужем за старым Гатомо.

Грустные размышления прервал шум на дворе. В ворота въезжали вооруженные всадники. Впереди ехал воин в белом траурном кимо. «Соратники барона Кирохо», — догадалась Сайо.

Рыцарь встретил дорогих гостей на крыльце главной башни. На нем тоже была белая траурная одежда, а на лице — соответствующее скорбное выражение.

Соратник Кирохо поклонился.

— Как только мой господин получил от тебя печальную весть, мы сейчас же выехали из замка, чтобы помолиться от его имени на могиле сестры.

Гатомо возвратил поклон.

29