Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 365


К оглавлению

365

Что ответил хозяин, Александра уже не слышала.

Она поставила повозку под навес, и повела ослика в конюшню. Гунг шел впереди, показывая дорогу.

— Ого! — не удержалась Алекс от удивленного восклицания. — Конюшня у вас как в хорошем замке!

— А ты думал! — гордо вскинул голову мужчина, снимая со столба фонарь и доставая огниво. — У нас есть все, что нужно усталому путнику. Конечно, если у него есть деньги.

— С деньгами везде хорошо, — философски заметила Александра.

Она стала обтирать мокрого Горбунка пучком соломы. Гунг присел на скамеечку, жалобно скрипнувшую под его массивным телом, и продолжил болтать.

— Это сейчас мало ездят, а обычно здесь всегда много народа. Весь двор повозками заставлен. Купцы, охранники, слуги. Только успеваем встречать да провожать.

— Бойкое место? — охотно поддержала разговор Александра.

— Да еще какое! Тут даже свой публичный дом есть. Вернее был. Сейчас девочек в Канаго отвезли. Ну, если ты хочешь, я могу договориться с сестрой. Всего две серебряные монеты.

— Нет, — засмеявшись, покачала головой Алекс. — Почтенная Хаера и за медяк прибьет. Я уж лучше до столицы потерплю.

Гунг разочарованно скривил губы, но тут же растянул их в похабной улыбочке.

— Ты что с ней развлекаешься?

Александра бросила мокрую солому в корзину для мусора.

— Да она ни на кого кроме господина даже не смотрит.

— Неужели, такая верная? — удивился Гунг.

Алекс взяла фонарь и повела усталого ослика в хлев. Вернувшись, сказала:

— Ты не гляди, что она молодая. Эта девка умнее ста стариков. Господин ее из грязи поднял, к себе приблизил, и изменять ему для минутной радости она не будет.

— Он что ее так любит? — продолжал расспрашивать мужик.

— Души не чает! — ответила Александра. — Любое ее желание исполняет. Она в доме как госпожа распоряжается.

— Как же он тогда ее отпустил без охраны?

— У бодигаров соратников нет, — сказала Алекс. — А нанимать ратников он не стал. Почему, не знаю.

Гунг замолчал. Александра налила Горбунку теплой воды, наложила душистого сена. Только когда вышли из конюшни, он спросил:

— Так вы из столицы?

— Да, — ответила Александра и решила перехватить инициативу.

— Богатый у твоего хозяина двор. Разбойники не беспокоят?

— Он не хозяина, — охотно пояснил Гунг. — Брат — только управитель здесь. Двор сегуна. Здесь до войны всегда два-три соратника дежурили. Ну и охранники из караванов тоже недаром хлеб едят.

Они поднялись на крыльцо, мимо них торопливо пробежала полная девушка в накинутом плаще. Задев Алекс плечом, она стрельнула большими темно-карими глазами и, прыснув, скрылась в дверях.

— Гляди, как ты сеструхе приглянулся! — рассмеялся Гунг. — Так она может и бесплатно согласиться!

Александра промолчала. Мужчина становился ей неприятен. В большой полутемной зале возле жарко горящего очага за столом, на котором красовался большой чайник, сидели Сайо и Ю. Девушка аккуратно придерживала изящными пальчиками расписную фарфоровую чашку, девочка тихо уплетала печенье. На противоположном конце стола, вальяжно развалясь сидел хозяин и что-то говорил.

— Вода нагрелась, почтенная, — с поклоном проговорила служанка.

— Ю! Приготовь нам чистое белье! — распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась. — Когда будет готов ужин?

— Почти готов! — заверил ее тот. — Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.

— Это мило, — улыбнулась девушка.

Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.

— Отнеси вещи в комнату, — распорядилась Сайо, кивнув на мешок.

— Можно, я сначала чаю попью, — попросила Алекс. — Замерз.

Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:

— Наше заведение одно из лучших на востоке! Ему больше ста лет. Сколько здесь людей побывало за это время?! Не счесть. Спросите любого купца, где лучшая кухня от столицы до Канаго? У нас! Где можно отлично отдохнуть и весело провести время? Здесь! Раньше наш постоялый двор назывался «Лесной уголок», но недавно мы построили вот это здание и решили название поменять.

— И как же теперь называется ваша гостиница? — с безразличием поинтересовалась Сайо.

— Последний приют! — гордо ответил мужчина.

Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. «Каким же надо быть идиотом, чтобы так назвать постоялый двор?» — думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы «Как вы судно назовете, так оно и поплывет», то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.

Глава VI. Трудно беззащитной женщине в дороге

Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.

Джоанн К. Роулинг. Гарри Поттер и принц-полукровка

Сайо всей душой наслаждалась полузабытым комфортом. В просторной бане приятно пахло медом. Яркие фонарики бросали на обшитые липовыми дощечками стены желто-розовые отблески. Девушка полулежала в большой бадье, полной душистой горячей воды. Для благородных посетителей нашлось хорошее мыло и специальный порошок для принятия ванны. Сайо щедро сыпанула его в бадью, отчего вода в ней приобрела нежно — рубиновый цвет. После тяжелой дороги было особенно приятно ощущать чистоту и расслабляющее тепло.

Как следует отмокнув, девушка с помощью Ю тщательно промыла волосы, и теперь девочка неумело, но очень старательно растирала ей спину душистым маслом. Сайо расслаблено сопела, полуприкрыв глаза от удовольствия. Не хотелось больше никуда идти и что-то делать, но тут желудок жалобно заурчал, напомнив об иных радостях жизни. Девушка со вздохом села.

365