Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 61


К оглавлению

61

— Ты поедешь с госпожой Сайо-ли в Канаго — сегу, — резко сказал он, усмехаясь.

— Как прикажите, мой господин.

«На Михалкова! Ну, того, который Никита!» — догадалась Александра, опуская глаза.

К рыцарю подошла Сайо и что-то прошептала на ухо. Тот повел носом.

«Только пониже и потолще. А так — вылитый Михалков, утомленный солнцем, блин».

— Иди, — резко проговорил господин, отворачиваясь.

Объяви он смертный приговор, Алекс удивилась бы гораздо меньше. Ехать в Канаго-сегу слугой этой соплячки! Ну, ни чего себе перспектива! «Зато будешь подальше от Мирамо и его бабахнутого сыночка», — услужливо подсказало благоразумие. На этот раз спорить с ним Александра не стала.

Шли дни. Внешне жизнь Алекс почти не изменилась. Она все так же трудилась на конюшне, кормила и поила лошадей, убирала денники. Даже получила несколько уроков верховой езды, не закончившихся печально только благодаря ее ловкости. Вот только отношение слуг к ней стало другим. Кухарка норовила получше накормить, парни хоть и сторонились по-прежнему, уже не смотрели как праведные троечники на завзятого ботана. Несколько раз пересеклись ее пути и с Мирамо. Старший соратник, видимо, успокоился и подчеркнуто не замечал простолюдина.

Но однажды вечером на конюшню заявился Чжанчол.

— С завтрашнего дня ты тут не работаешь, — сказал он ей. — Утром придешь на склад.

— Хорошо, почтенный Чжанчол.

Когда ключник ушел, огорченный конюх вздохнул.

— Жаль мне с тобой расставаться. Работаешь ты хорошо и лошадей любишь. Да только прав наш господин. Не место тебе здесь.

— Мирамо? — спросила Александра.

— Он самый.

— Да уж, страшный соратник.

— Это ты правильно сказал, — согласился мужик. — Вдвоем вам тут не ужиться. Рано или поздно убьет он тебя. Не могут благородные простых людей прощать. Не дано им.

Первым делом Чжанчол отправил Алекс в баню, выдав полный комплект чистой одежды.

— Тряпье свое принесешь, — напомнил ключник. — Нечего добру пропадать. Да мойся, как следует! Работать в главной башне будешь. А от тебя конюшней несет.

«И что я там буду делать?» — думала Александра, намыливая голову щелоком.

Все оказалось просто. Гатомо вознамерился перестроить третий этаж. Пока Сайо еще не уехала, Джихон и Алекс ломали перегородки между коридором и закутками для служанок. Именно такой: в опилках и пыли, застал ее приезд в замок отряда соратников сегуна.

Восемь всадников в доспехах с гербом и маленькая повозка, запряженная толстопузым осликом. Командир отряда прошел в кабинет рыцаря, немного погодя туда же вызвали Сайо. Плотники сочли за благо не мозолить глаза начальству и вместе с Симарой спрятались в комнате воспитанницы. Очень быстро девочка выскочила обратно.

— Ну что там, Сайо-ли? — не выдержав, спросила Симара. Александра и Джихон низко поклонились.

Глядя в никуда огромными зелеными глазами, девочка тихо проговорила:

— Завтра едем.

Воинов сегуна намыли в бане, накормили, напоили и уложили спать. В это время укладывались последние сундуки, Александра получила новую куртку, штаны и кожаные (!) сандалии. Кроме этого Чжанчол уже лично от себя подарил ей тупую бритву и вылезший помазок. Хлюпавшие носом служанки преподнесли вышитую нижнюю рубаху, явно раньше принадлежавшую самому Гатомо, а кухарка наложила полный узелок черствых пирогов. Конюх торопливо сунул нож в потертых кожаных ножнах.

Сам отъезд Алекс запомнила плохо. Все суетились, укладывали сундуки. Сайо с заплаканными глазами, Гатомо то и дело сморкавшийся в усы. Толпа слуг, пришедших проводить воспитанницу господина. Всадники, запрудившие тесный двор маленького замка. Последние поклоны. Рыцарь помог девочке забраться внутрь повозки и отвернулся в тщетной попытке скрыть слезы. Симара скользнула вслед за госпожой, а Александра уселась на крошечную скамеечку сзади.

Она смотрела, как скрывается за стеной леса Гатомо — фами. Место, где она впервые прикоснулась к реалиям этого мира. Там остались ее первые победы и поражения, друзья и недруги. Именно в Гатомо-фами началось ее преображение. Нет, Алекс еще не чувствовала себя по-настоящему парнем, но девочка Саша Дрейк уже исчезла. Высокое деревянное колесо попало в яму, и она едва не свалилась с узкой скамеечки.

«Похоже, дураки и дороги тоже входят в число главных бед этой Земли! — весело подумала она. — Значит — не пропадем!»

Часть вторая. Прикосновение

Глава I. Неожиданные встречи

До них, наконец, дошло, что путешествие их опаснее, чем они воображали, и даже если они преодолеют все трудности, в конце пути их ждет дракон.

Дж. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и обратно

Нельзя сказать, что путешествие показалось Сайо приятным. Одно дело, когда сидишь в просторной коляске и можешь любоваться окрестностями, другое — в тесной повозке, где не развернуться от вещей. Как не старается Симара занять поменьше места, у нее это не очень получается. К тому же присланная повозка, казалось, не пропускает ни одной кочки на дороге. Девочка потратила много усилий в безуспешных попытках разместиться поудобнее. В конце концов, махнула рукой и стала стоически переносить боль в затекших ногах.

Симаре пришлось еще тяжелее. Под ней же не было трех пуховых подушек, а всего одна и та перьевая. Обе женщины ужасно устали, и когда занавесь, отделявшая их от возницы, раздвинулась, с надеждой посмотрели на круглую физиономию кучера. Неужели остановка?

61