Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 127


К оглавлению

127

Напуганная таким проявлением эмоций, Сабуро кивнула. В это время на крыльцо высыпали другие ученицы, и подруги стали обсуждать отправку войск сегуна в Хайдаро.

Садясь после занятий в паланкин, Сайо узнала в одном из носильщиков Алекса. Слуга смотрел куда-то в сторону, совсем не замечая госпожу.

«Парень второй раз спасает мою жизнь, — думала девушка, покачиваясь на мягком сиденье. — Теперь уже ясно, что слуги не дали мне совершить самую большую глупость». Она вспомнила свистящий шепот Татсо и его горящие злобой глаза. «Это чудовище я почти любила, — на глаза навернулись слезы. — Бедная, глупая девчонка из глуши, очарованная начитанным красавцем. Страшно подумать, что могло случиться, если бы не Алекс с Симарой». Сайо вспомнила, как ударила пожилую женщину по лицу, и ей впервые стало немножко стыдно. «Я должна найти способ их отблагодарить», — твердо решила она. Но как? У нее нет своих денег. Сорок серебряных монет, что подарил на прощание Гатомо, стали добычей разбойников. Может быть, подарить Симаре новое платье? Вряд ли Махаро откажет мне в такой просьбе. У нее же есть ненужная одежда. Довольная своей задумкой Сайо улыбнулась, представив, как горячо будет благодарить ее служанка. Но что подарить Алексу? Девушка вспомнила свои подозрения и покраснела. Как она могла считать такого искусного бойца «не мужчиной». Ну и что, что ему нравятся кошки и не нравятся девушки? Разве это так важно? Он отважен и смел, как настоящий воин! Потом вспомнила, как слуга лихо расправился с Татсо, и улыбнулась. Нет, она просто обязана найти способ его отблагодарить. Даже если придется просить госпожу Айоро. Девушка отодвинула занавеску. Ухватившись за ручку носилок, ее слуга шел по усыпанной гравием дороге. «Интересно, о чем он думает? Может быть обо мне?»

Сайо очень сильно ошибалась. После кровавой ночи Александра ни разу не вспомнила о молодой госпоже. Её мозг занимали куда более важные мысли. «Интересно, они шли за мной или за Сайо? Если меня в чем-то подозревают, почему люди Татсо не явились к Махаро официально? «Так, мол, и так, ваш слуга поднял руку на нашего господина. А ну подать сюда Алекса!» Вместо этого они зачем-то пытались тайком пробраться в сад, чтобы выкрасть меня? Или в дом, чтобы выкрасть Сайо? Какая-то ерунда получается».

Александра едва не упала, запнувшись о камень.

— Осторожнее! — зашипел Тотига.

— Извини, — буркнула она, продолжая размышлять.

«Почему из троих только один соратник?» — Алекс вспомнила этого воина. Именно он остался с обкакавшимся бароном в Иси после того, как караван продолжил путь в Канаго-сегу. Скорее всего, Татсо просто не стал посвящать других воинов в подробности неудавшегося свидания. И вот теперь это доверенное лицо отправилось на поиски пропавшего господина и тоже исчезло. Александра несколько раз так и эдак осмысливала свое предположение. Если она права, то у нее есть время, прежде чем за поиски возьмется сам барон Татсо. Будем надеяться, что раки в омуте окажутся достаточно прожорливыми.

Ночью она оборудовала еще несколько «шумелок». Протянула поверх стены шелковую нитку и установила старый, пробитый котел. Теперь, если кто попытается перелезть через стену, грохот гарантирован. Еще одну «придумку» спрятала возле двери с «уличной» стороны. Доска с набитыми гвоздями подобно гадюке спряталась среди густой травы. Главное убрать ее после дежурства, а то еще попадется кто-нибудь из кухонного персонала, когда пойдет мусор выбрасывать.

Несмотря на дурное предчувствие, ночью не произошло ничего из ряда вон выходящего. Чертяка попробовал поиграть с ежом и жестоко поплатился за свою смелость. Утром пришлось опять тащить паланкин в «институт благородных девиц». А по возвращении его огорошила управительница.

— Запрягай повозку. Поедем на рынок.

Спорить с начальством тут не полагалось.

— Да, госпожа Махаро, — поклонилась Александра и отправилась вытаскивать из конюшни Серого. Ослик уже службу понял. Грустно поводя ушами, он безропотно дал себя впрячь в оглобли, косясь на возницу обиженными глазами.

— Нечего придуриваться, — Алекс хлопнула его по шее. — Засиделся на хозяйских харчах, теперь растряси жирок.

Наверное, ослику было что возразить, но, будучи животным мудрым от природы, он счел за благо промолчать. Когда повозка подъехала к задней двери, из дома вышла целая процессия. Первой величественно вышагивала сама управительница. Александра спустила лесенку и помогла ей забраться в повозку. Следом шла Симара. Ободряюще посмотрев на «племянничка», она присоединилась к госпоже Махаро. А замыкавшая шествие Низа уселась рядом с Алекс на облучке.

— Поехали! — громко скомандовала она, подмигивая вознице.

Александра кисло улыбнулась.

— Куда едем?

— В пригород, — ответила служанка. — За мостом я скажу, куда дальше.

Не смотря на небогатый «водительский» стаж, Александра быстро освоилась с управлением. Повинуясь «руководящей и направляющей» роли служанки, она привела повозку к широким воротам, за которыми царила суета. Грузчики таскали в повозки мешки и корзины, перекликались хорошо одетые приказчики, мелькали кимо и мечи благородных. Махаро выбралась из повозки и в сопровождении служанок скрылась в людском круговороте.

Очень скоро вынырнула Симара и знаками стала показывать, куда должен пристать их «копытный BMW». После долгих и героических усилий Александре надоело, она слезла с облучка и, взяв ослика за узду, потащила к стоявшим толпой грузчикам.

— Принимай! — рявкнул один из них и сунул Алекс корзину с огурцами и баклажанами. Она едва успела сунуть ее в повозку, подскочил другой мужик и всучил корзину с яблоками. После погрузки овощей и фруктов, Низа повелела проехать дальше к границам пригорода. Потом они примерно полчаса плутали по узким загаженным улочкам, пока не подъехали к другим воротам. Высокий шкафообразный охранник, видимо, хорошо знал Низу. Склонив лысую голову в ответ на ее поклон, он глухо проревел:

127