Оскал Фортуны, или Урок выживания - Страница 245


К оглавлению

245

Женщина прожила в семье Бьерна всю жизнь и прекрасно знала вкусы гостей хозяина. Дарийцы добавляли в чай молоко и сало, однако тонгане предпочитали не смешивать столь не совместимые в их понимании ингредиенты.

Бьерн вытер рукавом лоснящиеся от жира губы, когда в юрту вошел невысокий молодой человек в дарийском халате, но по тонгойски с чисто выбритым лицом.

— Мой Рекс, — поздоровался он, приложив правую руку к сердцу. Его левая рука плохо сгибалась в локте, и он постоянно придерживал ей засунутую за пояс плеть.

— Великий Мастер! — радушно улыбнулся Бьерн. — Садись, выпей чаю и расскажи, что ты уже успел сделать? Когда прибудут камнеметы?

Чуть приволакивая правую ногу, молодой человек, почти юноша, подошел к столику. Приближенные степного владыки послушно подвинулись, освобождая место рядом с Сакуро.

Приняв от него чашку с чаем, Мастер сделал глоток и улыбнулся. От этого уродливый шрам, пересекавший его лицо, разъехался и стал еще непригляднее.

— Караван с частями малых камнеметов прибыл, мой Рекс, — доложил молодой человек. — Невольники под наблюдением младших мастеров уже валят лес. Большие камнеметы так же будем собирать на месте. Их главные части я жду завтра. Уже намечены места для кузниц.

— Хорошо, — благожелательно кивнул Бьерн и сделал шумный глоток.

— Когда сможете начать обстрел крепости? — спросил один из ярлов.

— Я был на дамбе, — ответил Мастер. — Площадка еще не готова. Если к вечеру на озере все будет сделано, то с утра начнем обстрел.

— Огненные горшки привезли? — поинтересовался Сакуро.

— Да, господин Сакуро. Их сложили в землянке и выставили охрану, — кивнул Мастер. — Задерживается лишь караван с частями больших камнеметов. Но для них, как я уже сказал еще не подготовлено место.

— Ярл Освальд, — обратился Бьерн к одному из приближенных. — Проследи, чтобы площадка под камнеметы была готова сегодня к вечеру.

Толстый пожилой военачальник прижал руку к сердцу.

— Слушаю, мой Рекс.

Защитники Нагаси с удивлением наблюдали за копошащимися на дамбе людьми.

— Что задумали эти варвары? — с тревогой спросил командир гарнизона.

— Очевидно, хотят расширить дамбу и подтащить таран, Цурико-сей? — предположил кто-то из соратников.

— Площадка слишком широкая, — осторожно возразил другой.

Тем временем часть людей под конвоем всадников покинула дамбу. Им на смену тут же пришли другие. Эти волокли бревна и доски.

— Камнеметы? — предположил кто-то из воинов.

— У варваров? — криво улыбнулся Цурико. — Бред.

Но, подумав, приказал продолжить наблюдение и докладывать ему о каждом шаге врага.

Солнце скрылось за горизонтом. На дамбе зажглось множество костров. В их неверном свете защитники крепости могли разглядеть лишь непрерывное шевеление множества теней, какие-то уродливые конструкции. В темноте послышались звонкие удары кузнечных молотов.

Командир крепости спал прямо в казарме. С начала войны он не успел побывать дома и смог лишь черкнуть жене пару слов. В отличие от многих своих подчиненных, опытный воин серьезно отнесся к неожиданному вторжению варваров.

— Мой господин! Мой господин, — разбудил его озабоченный соратник.

— Что? — рывком сев, спросил тот, протирая заспанное лицо.

— Там на берегу… — воин замялся. — Тебе лучше взглянуть самому.

Сотник сегуна Хайдаро взял с лавки меч, и полный самых дурных предчувствий, направился за соратником.

Он поднимался по каменной лестнице на стену, когда послышался негромкий нарастающий визг. Цурико поднял голову. По небу, кувыркаясь, летел камень величиной с человеческую голову. Сотник проследил за его полетом, окончившимся на какой-то крыше. Брызнули осколки черепицы. Раздался грохот. Тонганин невольно втянул голову в плечи и заторопился наверх.

Четыре камнемета, попеременно задирая к небу длинные клювы, выбрасывали в воздух грубо отесанные булыжники. Некоторые из них ударялись о крепостные стены, не причиняя им особого вреда, но большинство перелетало и падало на дома внутри крепости. После каждого выстрела враги убирали или добавляли тяжелые свинцовые блины на коротком конце коромысла, регулировали положение камнемета, перекатывая его на толстых деревянных колесах, и отмечали новую позицию длинными колышками.

Сотник усмехнулся. Варвары могут разрушить все крыши в крепости, но стены Нагаси им явно не по зубам. Единственное беспокойство вызывало то, что центральная часть площадки продолжала оставаться пустой. А в стороне рос высокий штабель, срубленных древесных стволов.

С наступлением темноты обстрел прекратился. В огромном лагере дарийцев загорелось множество костров. Рекс хонунг Бьерн не беспокоился о проблеме снабжения провиантом многочисленного войска. Эта забота лежала на плечах самих воинов.

По мрачному осеннему небу стремительно неслись темные облака, в редких разрывах ярко мерцали звезды. Лагерь степняков затих. Только по краям скользили тени конных патрулей, да поддерживавшие огонь своих десятков постовые развлекали друг друга рассказами.

В крепости тоже не забыли выставить часовых. Кутаясь в тяжелые шерстяные халаты и овчинные куртки, соратники вглядывались в темноту, плотным коконом опутавшую Нагаси. На дамбе по-прежнему горели огромные костры, и суетились черные тени.

Великий Мастер сидел на табурете и внимательно слушал закутанного в тулуп человека с мокрыми волосами. На раскладном столе лежал детальный план крепости и план берегов озера. Один из охранников Мастера держал над головой ярко пылающий факел, второй настороженно следил за приплывшим из крепости лазутчиком. Плотнее запахивая шубу, тот тыкал пальцем в бумагу и быстро докладывал о попаданиях снарядов.

245